본문 바로가기
카테고리 없음

동물 울음소리 영어 표현 완벽 정리

by rksmd 2025. 11. 4.

 

 

동물 울음소리, 영어로 표현하면 이렇게 달라져요!

안녕하세요, 여러분! 가끔 우리 아이들이나 주변에서 들려오는 동물들의 소리를 영어로는 어떻게 말해야 할지 궁금할 때가 있으셨죠? 한국에서는 "멍멍", "야옹"처럼 재미있는 의성어로 표현하지만, 영어권에서는 각 동물마다 고유한 울음소리 표현과 동사를 사용한답니다. 마치 사람마다 말하는 방식이 다르듯, 동물들도 저마다의 목소리로 세상과 소통하는 셈이죠! 오늘은 우리 주변에서 흔히 볼 수 있는 동물들의 울음소리를 영어로 어떻게 표현하는지, 재미있는 예문과 함께 꼼꼼하게 알려드릴게요.

동물 친구들의 영어 이름표: 울음소리 제대로 알기

동물들의 울음소리를 영어로 익히는 건 단순히 단어를 외우는 것 이상이에요. 동물을 더 깊이 이해하고, 영어로 소통할 때 훨씬 풍부하고 생생하게 표현할 수 있게 도와주거든요. 마치 외국 드라마나 영화를 볼 때, 주인공의 감정을 더 잘 느끼게 되는 것처럼요!

🐶 개 (Dog) - 멍멍! 영어로는 'Bark', 'Woof'

우리에게 가장 친숙한 친구, 강아지죠! 강아지가 짖는 소리는 영어로 'bark'라고 해요. 이건 동사로도 많이 쓰인답니다. "The dog barked loudly when the stranger came to the house."라고 하면, "낯선 사람이 집에 왔을 때 강아지가 크게 짖었어요."라는 뜻이 되지요. 'Woof'는 마치 우리가 '멍멍' 하는 것처럼, 강아지 울음소리를 흉내 내는 의성어로 자주 쓰인답니다.

🐱 고양이 (Cat) - 야옹~ 영어로는 'Meow', 'Mew', 'Purr'

고양이의 애교 섞인 울음소리는 'meow'로 표현해요. 배고플 때나 뭔가 원하는 게 있을 때 고양이들이 "Meow! Meow!" 하고 울잖아요. "The hungry cat kept meowing until it got some food."라는 문장은 "배고픈 고양이가 먹을 것을 얻을 때까지 계속 야옹거렸어요."라는 뜻이에요. 그리고 또 하나! 고양이가 기분이 좋거나 편안할 때 내는 '갸르릉' 소리는 'purr'라고 한답니다. 이 소리를 들으면 괜히 마음이 힐링되는 것 같아요.

🐮 소 (Cow) - 음메~ 영어로는 'Moo'

소들의 울음소리는 아주 단순하게 'moo'라고 표현해요. "The cows mooed as the farmer entered the barn."이라고 하면, "농부가 헛간에 들어섰을 때 소들이 음메 하고 울었어요."라는 의미가 된답니다. 복잡한 발음 없이도 딱! 소리 나는 그대로를 담고 있는 것 같지 않나요?

🐑 양 (Sheep) - 매애~ 영어로는 'Baa'

귀여운 아기 양들이나 어미 양들이 내는 '매애' 소리는 'baa'라고 불러요. "The little lambs were baaing in the field."라는 문장은 "작은 아기 양들이 들판에서 매애하고 울고 있었어요."라는 뜻이죠. 어른 양이든 아기 양이든, 이 'baa' 소리로 그들의 감정을 표현한답니다.

🐎 말 (Horse) - 히이익~ 영어로는 'Neigh', 'Whinny'

말이 내는 소리는 'neigh'라고 해요. 이건 가장 일반적인 표현이고요, "The horse neighed when it saw its owner."라는 문장은 "말이 주인을 보고 히이익 하고 울었어요."라는 뜻이에요. 좀 더 가볍고 짧게 짧게 내는 소리는 'whinny'라고도 한답니다. 마치 반가움을 표현하는 듯한 소리 같아요.

🐷 돼지 (Pig) - 꿀꿀~ 영어로는 'Oink', 'Grunt'

우리에게 익숙한 '꿀꿀' 소리는 영어로 'oink'라고 표현해요. "The pigs were oinking happily at feeding time."이라는 문장은 "돼지들이 밥 먹을 시간에 신나게 꿀꿀거렸어요."라는 의미죠. 'Grunt'라는 단어도 있는데, 이건 좀 더 낮고 짧게 으르렁거리는 듯한 소리를 나타낼 때 쓰여요.

🐔 닭 (Chicken) - 꼬꼬댁, 꼬끼오~ 영어로는 'Cluck', 'Crow'

닭의 울음소리는 암탉과 수탉이 다르게 표현돼요. 암탉이 자기 새끼들을 부를 때 내는 소리는 'cluck'이라고 하고요, "The hen clucked softly to call her chicks."라는 문장은 "암탉이 병아리들을 부르려고 부드럽게 꼬꼬댁거렸어요."라는 뜻이에요. 수탉이 새벽을 알리는 우렁찬 소리는 'crow'라고 한답니다. "The rooster crowed at dawn."은 "수탉이 새벽에 꼬끼오 하고 울었어요."라는 뜻이 되겠죠!

🦆 오리 (Duck) - 꽥꽥~ 영어로는 'Quack'

오리들의 귀여운 '꽥꽥' 소리는 영어로 'quack'이라고 불러요. "The ducks quacked as they swam across the pond."라는 문장은 "오리들이 연못을 가로질러 헤엄치면서 꽥꽥거렸어요."라는 뜻이랍니다. 짧고 간결한 표현이라 기억하기도 쉬워요.

🦁 사자 (Lion) - 어흥~ 영어로는 'Roar'

맹수의 왕, 사자가 내는 포효는 'roar'라고 해요. "The lion roared loudly across the savanna."는 "사자가 사바나를 가로질러 크게 포효했어요."라는 뜻이죠. 이 단어는 사자뿐만 아니라 호랑이, 곰 같은 다른 맹수들의 무시무시한 소리에도 사용할 수 있답니다.

🦉 올빼미 (Owl) - 부엉~ 영어로는 'Hoot'

밤에 종종 들려오는 올빼미의 신비로운 울음소리는 'hoot'이라고 표현해요. "The owl hooted in the middle of the night."라는 문장은 "한밤중에 올빼미가 부엉 하고 울었어요."라는 뜻입니다. 낮게 울리는 특유의 소리를 잘 담아낸 표현이죠.

🐦 새 (Bird) - 짹짹~ 영어로는 'Chirp', 'Tweet', 'Sing'

우리가 흔히 듣는 새들의 지저귐은 'chirp'나 'tweet'으로 표현할 수 있어요. "The birds chirped happily in the morning."은 "새들이 아침에 즐겁게 짹짹거렸어요."라는 뜻이고요. 더 넓게는 새들이 노래하는 것을 'sing'이라고도 할 수 있답니다. 아침마다 창밖에서 들려오는 새소리는 정말 기분 좋게 하루를 시작하게 해주는 것 같아요.

동물 울음소리, 왜 동사로도 쓸까요?

앞에서 보셨듯이, 개는 'bark'라고 하고, 고양이는 'meow'라고 하잖아요? 이런 단어들은 그냥 소리만 흉내 내는 의성어일 뿐만 아니라, 동사로도 아주 자주 쓰인답니다. 예를 들어 "The dog barked."라고 하면 '개가 짖었다'는 행동 자체를 나타내는 거예요. 마치 우리가 "웃다", "울다"처럼 행동을 나타내는 동사를 쓰듯이 말이죠. 이렇게 동사로 활용할 수 있다는 점을 알아두시면, 영어로 글을 쓰거나 말할 때 훨씬 자연스럽고 다채로운 표현이 가능해질 거예요!

동물 울음소리, 더 알아볼까요?

🐔 닭 (Chicken) - 암탉과 수탉의 미묘한 차이

앞서 닭의 울음소리를 'cluck'(암탉)과 'crow'(수탉)으로 나누어 설명해 드렸는데요, 이 차이가 재미있는 점은 수탉의 'crow'는 단순히 소리가 아니라, 새벽을 알리는 상징적인 의미까지 내포하고 있다는 거예요. 그래서 "The rooster crowed." 한마디에 새벽이 밝아오는 풍경이 그려지기도 하죠.

🦁 맹수들의 포효, 'Roar'의 위엄

사자의 'roar'는 단순히 시끄러운 소리가 아니라, 압도적인 힘과 위엄을 상징하기도 해요. 그래서 때로는 아주 강렬하고 큰 소리를 비유적으로 표현할 때도 사용된답니다. 예를 들어, 관중들의 환호성을 "The crowd roared with excitement."처럼 표현할 수도 있거든요.

🐦 새들의 노래, 'Chirp'와 'Tweet'의 미학

작은 새들의 'chirp'나 'tweet'은 경쾌하고 밝은 느낌을 주는데요, 때로는 이런 소리가 문학 작품에서 섬세한 감정이나 아름다운 자연을 묘사하는 데 사용되기도 해요. 마치 시인이 자연의 소리를 빌려 자신의 감정을 노래하듯 말이죠.

동물 울음소리 영어 표현, 한눈에 정리!

동물 영어 표현 (동사/의성어) 한국어 의미 예시 문장
개 (Dog) Bark, Woof 멍멍 The dog barked loudly.
고양이 (Cat) Meow, Mew, Purr 야옹, 갸르릉 The cat meowed for food.
소 (Cow) Moo 음메 The cows mooed in the field.
양 (Sheep) Baa 매애 The sheep baaed softly.
말 (Horse) Neigh, Whinny 히이익 The horse neighed when it heard the trumpet.
돼지 (Pig) Oink, Grunt 꿀꿀, 킁킁 The pigs grunted happily while eating.
닭 (Chicken) Cluck (암탉), Crow (수탉) 꼬꼬댁, 꼬끼오 The hen clucked to her chicks. The rooster crowed.
오리 (Duck) Quack 꽥꽥 Ducks quacked near the pond.
사자 (Lion) Roar 어흥 (포효) The lion let out a mighty roar.
올빼미 (Owl) Hoot 부엉 An owl hooted from the ancient tree.
새 (Bird) Chirp, Tweet, Sing 짹짹, 노래 Birds chirped in the early morning.

동물 울음소리, 영어로 말하면 더 재밌어요!

자, 어떠세요? 우리가 늘 듣던 동물들의 소리가 영어로는 이렇게 다양하게 표현된다는 게 참 신기하지 않나요? 동물의 울음소리를 영어로 익히는 것은 단순한 암기를 넘어, 각 동물의 특징과 문화적인 뉘앙스까지 이해하는 과정이랍니다. 앞으로 우리 아이들이나 주변에서 동물들을 만날 때, 영어 표현을 떠올리며 소통해보세요. 훨씬 더 풍부하고 즐거운 경험이 될 거예요!

자주 묻는 질문 (FAQ)

Q1. 'Purr'는 동사로만 쓰이나요? A1. 네, 'purr'는 주로 고양이가 만족하거나 편안할 때 내는 소리를 나타내는 동사로 쓰여요. 명사로 쓰이는 경우는 드물답니다.

Q2. 모든 맹수의 포효는 'Roar'라고 하나요? A2. 네, 'roar'는 사자, 호랑이, 곰 등 크고 위협적인 소리를 내는 맹수들의 포효를 나타내는 대표적인 단어입니다.

Q3. 새들의 울음소리를 표현하는 단어가 여러 개인데, 어떤 걸 써야 하나요? A3. 'Chirp'나 'tweet'은 주로 작고 경쾌한 새들의 소리에 사용되고, 'sing'은 좀 더 아름답거나 노래하는 듯한 새소리를 표현할 때 쓰여요. 문맥에 따라 적절한 단어를 선택하시면 된답니다.